Conectarse

Recuperar mi contraseña

Fecha del Rol

Sábado, 06/02/1982
15:00
Últimos temas
» Rol: La Ciudadela del Caos.
Sáb 7 Oct 2017 - 10:44 por TritónMedianoche10018

» Mi colección :3
Mar 3 Oct 2017 - 19:55 por RunaHielo11859

»  [Code Lyoko] || Rol Code Lyoko || 2014-2015".
Dom 24 Sep 2017 - 12:35 por TritónMedianoche10018

» Harry Potter and The Cursed Child || ¿La ruina de la saga?
Sáb 23 Sep 2017 - 21:40 por RunaHielo11859

» holi sigo viva
Sáb 23 Sep 2017 - 21:33 por RunaHielo11859

» Rol: La Ciudadela del Caos (dudas y organización)
Dom 16 Jul 2017 - 10:23 por Decumano

» [HARRY POTTER] || Rol de Hogwarts || 1982 - ∞
Miér 31 Mayo 2017 - 3:30 por CapaMist29667

» Juego: Adivina el videojuego
Jue 18 Mayo 2017 - 14:00 por TritónMedianoche10018

» Aula vacía 2B
Vie 10 Mar 2017 - 13:49 por AccioPluma27803

Calendario de Clases
Los posteadores más activos del mes
Kyubi
 
Decumano
 
RunaHielo11859
 
TritónMedianoche10018
 
AccioPluma27803
 

Octubre 2017
LunMarMiérJueVieSábDom
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Calendario Calendario

Administración
QuillHeart149
Administradora
¡Síguenos!

Tweets

Afiliados

Élite








Normal
Foroactivo
Crear foro

Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por QuestHowl25 el Miér 21 Ago 2013 - 18:24

Lista de Paticipantes:
Cat **
Lupe **
Inés **
Antonio *
Blade *

Bueno, mi intencion es hacer el taller todo en portugues, pero para guarantir que comprendan todos la introducion la haré en portuñol mismo. xD
Llamo portuñol ese español que intento hablar, como saben vosotros, llenos de fallos y que al final me sale una mescla de todos los diferentes tipos de español hablado (o escrito) por vosotros. Pero me sale. Y consigo comunicarme con vosotros, casi, perfectamente. Entonces les cuento aqui un poco de como he aprendido el español y les dejo al final una actividad.

Pues bien, aprendi el español leyendo. En principio solamente por sus similitudes con portugues. Habia palabras que no conocia? Si, muchas. Pero dentro del contexto mayor, que al final es comprender el significado geral de lo que dice un texto, esas palabras no hacian mucha diferencia. Con el tiempo y la pratica vas añadiendo vocabulario y pasas de un lector que comprende el idioma a un lector experto, que domina el idioma. La parte de la gramatica, que es siempre la más enojante en todos los idiomas creo, es la que se deja por ultimo, porque lo que importa es enamorarse primero, despues es que empezas a ver los defectos. *se rie de la metáfora*

La actividad que les doy entonces consiste en leer un texto en portugues y decirme que dice el texto. Lo dirán en español mismo, obviamente y me apuntarán las palabras en el texto que no fueran capaces de reconocer. Reforzo que los cognatos entre portugues y español son muchos y la mayoria es verdadera, o sea, palabras iguales (o casi) casi siempre tienen lo mismo significado.

Aviso: No traduzan el texto. Apenas intenten leer y sacar su significado.

• Aun hay los que no han comprendido entonces añado un ejemplo:
"El texto habla sobre eso... *decir lo que has comprendido sobre que habla el texto*
Palabras que no comprendo ni encontro similitudes en español: *listar palabras*
Palabras que si comprendo porque son similares en español: *listar palabras y similares en español*"


Atividade 1 - Ler o texto abaixo e interpretá-lo:

O CRONISTA É UM ESCRITOR CRÔNICO
Crônica de Affonso Romano de Sant'Anna

O primeiro texto que publiquei em jornal foi uma crônica. Devia ter eu lá uns 16 ou 17 anos. E aí fui tomando gosto. Dos jornais de Juiz de Fora, passei para os jornais e revistas de Belo Horizonte e depois para a imprensa do Rio e São Paulo. Fiz de tudo (ou quase tudo) em jornal: de repórter policial a crítico literário. Mas foi somente quando me chamaram para substituir Drummond no Jornal do Brasil, em 1984, que passei a fazer crônica sistematicamente. Virei um escritor crônico. O que é um cronista? Luís Fernando Veríssimo diz que o cronista é como uma galinha, bota seu ovo regularmente. Carlos Eduardo Novaes diz que crônicas são como laranjas, podem ser doces ou azedas e ser consumidas em gomos ou pedaços, na poltrona de casa ou espremidas na sala de aula. Já andei dizendo que o cronista é um estilita. Não confundam, por enquanto, com estilista. Estilita era o santo que ficava anos e anos em cima de uma coluna, no deserto, meditando e pregando. São Simeão passou trinta anos assim, exposto ao sol e à chuva. Claro que de tanto purificar seu estilo diariamente o cronista estilita acaba virando um estilista. O cronista é isso: fica pregando lá em cima de sua coluna no jornal. Por isto, há uma certa confusão entre colunista e cronista, assim como há outra confusão entre articulista e cronista. O articulista escreve textos expositivos e defende temas e idéias. O cronista é o mais livre dos redatores de um jornal. Ele pode ser subjetivo. Pode (e deve) falar na primeira pessoa sem envergonhar-se. Seu "eu", como o do poeta, é um eu de utilidade pública. Que tipo de crônica escrevo? De vários tipos. Conto casos, faço descrições, anoto momentos líricos, faço críticas sociais. Uma das funções da crônica é interferir no cotidiano. Claro que essas que interferem mais cruamente em assuntos momentosos tendem a perder sua atualidade quando publicadas em livro. Não tem importância. O cronista é crônico, ligado ao tempo, deve estar encharcado, doente de seu tempo e ao mesmo tempo pairar acima dele.

Fonte: http://sitenotadez.net/cronicas/

Seguiré cuando todos hagan contestado. Si alguien quier salir o apuntarse que me avise por MP y les retiro o añado la inscripcion.


Última edición por QuestHowl25 el Dom 13 Oct 2013 - 18:28, editado 3 veces
avatar
QuestHowl25
Mago Prodigio
Mago Prodigio

Femenino Edad : 29
Mensajes : 12449
Inscripción : 06/10/2011
Localización : São Paulo - Brasil

http://www.thaismoret.com.br

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por BladeFénix3435 el Jue 22 Ago 2013 - 16:51

"Pairar a sima dele". No llego a captar el signficado de eso en concreto.

El texto nos presenta a un reportero que empieza hablando de su vida y andanzas a describir exactamente lo que hace, valiéndose de comparaciones y ejemplos para diferenciarse de otros tipos de artistas y escritores/reporteros/periodistas.
avatar
BladeFénix3435
Jugador de Quidditch
Jugador de Quidditch

Mensajes : 445
Inscripción : 19/06/2012

http://loscuatroclanes.foroactivo.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por RunaHielo11859 el Sáb 24 Ago 2013 - 14:50

Bueno, aquí va lo que entendí. Hice copia y pega con nombres propios.. me daba pereza escribirlos.
He medio-resumido medio-traducido, porque no se me ocurría mejor forma de hacerlo x) A si que os vengo a aburrir n.n

Lo que entiendo =/ resumen-traducción:
Trata de una persona cuya primera publicación fue una crónica, cuando tenia 16/17 años, y le fue gustando.  De los periódicos de Juiz de Fora pasó a los periódicos y revistas de Belo Horizonte y después al periódico de Rio y São Paulo. Fue de todo o casi todo en el periódico: de reportero policial a crítico literario. Pero fue solo cuando le llamaron para sustituir a Drummond en el Periódico de Brasil en 1984 que pasó a hacer crónica sistemáticamente (?). Cambió un escritor crónico (?). Se preguntaba que qué es un cronista? Luís Fernando Veríssimo dice que un cronista es como una gallina, bota su huevo regularmente, y Carlos Eduardo Novaes dice que las crónicas son como naranjas, pueden ser dulces o ácidas y ser tomadas en __ o en pedazos, en casa o exprimidas en el aula (?). Ya han dicho que el cronista es un __. No confundan, mientras tanto, con estilista. Dice que estilita era un santo que pasaba años y años encima de una columna meditando, São Simeão pasó 30 años así expuesto al sol y a la lluvia, claro que después de purificar su estilo diariamente un cronista acaba cambiando a un estilista.
Por esto hay una cierta confusión entre el colunista* y el cronista, así como hay otra confusión entre articulista** y cronista. Dice que el articulista excribe textos expositivos y defiende temas e ideas. El cronista es el más libre de los redactores de un periódico. El puede ser subjetivo. Puede (y debe) hablar en primera persona sin avergonzarse.
El cronista cuenta casos, hace descripciones, anota momentos líricos... una de las funciones de la crónica es interferir en momentos cotidianos.
Dice que interfieren más crudamente...
Lo que no he entendido es “estilita”
Ni esta oración: O cronista é isso: fica pregando lá em cima de sua coluna no jornal.
Ni esto: Seu "eu"
* creo que es así también es español
**  creo que es así también es español
avatar
RunaHielo11859
Alumno Prodigio
Alumno Prodigio

Femenino Edad : 19
Mensajes : 1838
Inscripción : 23/06/2012
Localización : España

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por BuscadorRoble26243 el Sáb 24 Ago 2013 - 23:24

Hago la tarea antes de que quest me coma el higado (?

El texto esta contado por un Cronista (entendí lo que hace pero no se la palabra en castellano). Cuenta cómo llegó a ser lo que es actualmente y explica las diferencias entre cronista, estilista, columnista y articulista.

Palabras que no entendí:"Fiz de tudo" "estilista" "fica" "pairar" "gomos"

Palabras que sí comprendo: muchas pero las más similares al español son..."sistematicamente" "escritor""regularmente""pública""livro" y más :Djajajajaja
avatar
BuscadorRoble26243
Death Eater
Death Eater

Femenino Edad : 21
Mensajes : 7099
Inscripción : 24/12/2012

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por CapaFantasma22426 el Sáb 24 Ago 2013 - 23:41

Lo que me da a entender el texto: Es una autobiografía de la vida de ese reportero, nos cuenta su primera publicación y nos compara con otros autores de diferentes estilos.

Palabras que no he entendido

"Mas foi somente quando me chamaram"
"doces ou azedas"
"envergonhar-se" y "faço"


avatar
CapaFantasma22426
Alumno Prodigio
Alumno Prodigio

Masculino Edad : 25
Mensajes : 1729
Inscripción : 04/05/2012
Localización : En un lugar en donde pueda olvidar

http://img.desmotivaciones.es/201107/work.7042835.1.flat550x5500

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por CatSky4055 el Jue 5 Sep 2013 - 17:30

Tarde y con muchísimo retraso pero ahí van mis deberes...

Bueno lo que yo he entendido del texto es que el autor habla de lo que es el trabajo de cronista, para ello cuenta un poco sus inicios pasando por diferentes redacciones y demás, y luego se centra mas en lo que significa el trabajo en sí y la diferencia entre ser cronista y otros trabajos relacionados como puede ser columnista.

Las palabras o frases que no capto son:
1.Ficava.
2.São Simeão passou trinta anos assim, exposto ao sol e à chuva.
3.Encharcado.
4.Pairar acima dele.

Y las que sí he entendido, porque son similares al español son casi la mayoría, veo que nadie las ha puesto pero por nombrar unas cuantas... primeiro, gosto, galinha....etc, etc, etc!
avatar
CatSky4055
Jugador de Quidditch
Jugador de Quidditch

Femenino Edad : 29
Mensajes : 296
Inscripción : 16/04/2012
Localización : Madrid

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por QuestHowl25 el Lun 9 Sep 2013 - 23:32

No voy comentarlos individulamente pero en general los que fueron más concisos en sus interpretaciones parecieran comprender mejor el texto.

"El texto es una crónica en que su autor cuenta no solo como empezo a escribir en periodicos y como descubrio que su estilo era la crónica pero lo que es y como se hacen las cronicas en general."

Cualquiera que haga escribido algo parecido con eso está correto. El tiron de oreja va para quien traducio el texto *mira a la persona que lo sabe*.

Se han dado cuenta que aunque habian palabras desconocidas no era difícil entender el significado general del texto?

Abajo les doy la traducion de las palabras y expresiones que han apuntado como desconocidas. Fue mi error poner un texto lleno de metáforas pero a ver que puedo hacer para arreglarlo.

Blade:
Lea lo de abajo. ^^

Inês:
"O cronista é crônico, ligado ao tempo, deve estar encharcado, doente de seu tempo e ao mesmo tempo pairar acima dele."
El cronista es crónico, ligado al tiempo, debe estar empapado, enfermo de su tiempo y al mismo tiempo flotar sobre él.

Es decir que el que escribe cronicas, o sea, textos sobre la vida diária, debe conocer el tiempo en que vive e al mismo tiempo saber alejarse. Mirarlo desde un otro punto de vista.

Estilita (Lo tuve que buscar)
http://es.wikipedia.org/wiki/Estilitas
El autor entonces compara el cronista con un monge estilita (antes de compararlo a un estilista).

"O cronista é isso: fica pregando lá em cima de sua coluna no jornal."
El cronista es eso: se queda sobre su columna en el periodico predicando.

"Seu "eu""
Su "yo". Es decir, su voz dentro de la crónica.

Lupe:
"Fiz de tudo"
Hice de todo. He hecho de todo.

"estilista" es el diseñador de moda.
"estilita" es el monge ese que puse el link arriba.

"fica"
queda / se queda.

pairar ya lo explique arriba.

gomos
son gajos (segundo me han dicho Lena y Antonio xD)
Las partes esas en que divides una fruta para comerla.

Antonio:
"Mas foi somente quando me chamaram"
Pero fue solamente cuando me llamaran.

"doces ou azedas"
dulces o agrias

"envergonhar-se"
averguenzarse

"faço"
hago

Cat:
"Ficava"
Quedaba

"São Simeão passou trinta anos assim, exposto ao sol e à chuva."

San Simeon pasó treinta años asi, expuesto al sol y a lluvia.

"Encharcado"
Empapado

"Pairar acima dele"
Eso fue un problema, verdad? xD
Malditas metáforas.

Esperaré comentários y o dudas antes de poner lo proximo. Que será sobre pronombres.
avatar
QuestHowl25
Mago Prodigio
Mago Prodigio

Femenino Edad : 29
Mensajes : 12449
Inscripción : 06/10/2011
Localización : São Paulo - Brasil

http://www.thaismoret.com.br

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por RunaHielo11859 el Mar 10 Sep 2013 - 11:58

Jejejejejejejejejejeje sorry Quest, pero no se me da nada bien resumir, ya lo advertí x(
avatar
RunaHielo11859
Alumno Prodigio
Alumno Prodigio

Femenino Edad : 19
Mensajes : 1838
Inscripción : 23/06/2012
Localización : España

Volver arriba Ir abajo

Pronomes Pessoais/Pronombres Personales

Mensaje por QuestHowl25 el Vie 13 Sep 2013 - 21:05

Hum, ok, trás un largo período de duda decidi hablar mismo de los pronombres. Más especificamente los "Pronombres Personales" o "Pronomes Pessoais".

Los pronombres (pronomes) sirven para designar las personas del discurso: 1ª, 2ª y 3ª (del singular y plural).

Les pongo una pequeña tabla de los pronomes en español y su correspondente en Portugues.

ESPANHOLPORTUGUÊS
1ª - YO EU
2ª - TÚ TU
3ª - ÉL/ELLA/USTEDELE/ELA/VOCÊ
1ª - NOSOTROSNÓS
2ª - VOSOTROSVÓS
3ª - ELLOS/ELLAS/USTEDESELES/ELAS/VOCÊS
Se darán cuenta que el TU de vosotros tiene tilde y el nuestro no. Además acá se usa más el pronombre VOCÊ en lugar de TU (y cambia la conjugacion de los verbos, pero de eso hablaremos despues). El pronombre VOCÊ se comporta de manera muy parecida con el USTED de vosotros pero no es formal como él. Es un pronombre de tratamiento informal.

Algunas frases de ejemplo:

a) y yo somos grandes amigos.
Tu e eu somos grandes amigos. / Você e eu somos grandes amigos.

b) Él se llama José y ella Eduarda.
Ele se chama José e ela Eduarda.

c) Nosotros queremos viajar por América del Sur, pero ellos quieren conocer Europa.
Nós queremos viajar pela América do Sul, mas eles querem conhecer a Europa.

Esos pronomes los llamamos Pessoais do caso reto, es decir que funcionan como sujetos de las frases.

Pronombres personales de tratamento (aquellos que usamos para referirnos a personas más viejas en lugar de USTED)
Aca entra tambien el VOCÊ, que es usado en situaciones informales en lugar de TU y ya fue ejemplificado arriba.

Senhor = Señor
Senhora = Señora
Senhorita = Señorita

d) ¡Por favor! ¿Usted puede decirme dónde hay una panadería aquí cerca?
Por favor! O senhor/a senhora poderia me dizer onde há uma padaria aqui perto?

e) Ustedes no comieron nada en el almuerzo. Voy a llevarlos a un restaurante muy bueno.
Os senhores/as senhoras não comeram nada no almoço. Vou levá-los a um restaurante muito bom.

Y el VOS que algunos usan en lugar de TÚ? Bueno, funciona de la misma manera que nuestro TU/VOCÊ.

f) ¿Cómo te llamás vos?
Como te chamas?/Como você se chama?

g) ¡Vos sos una gran amiga!
Tu és uma grande amiga!
Você é uma grande amiga!

Puede que todo estea demasiado confuso ya que no soy profesora.
Cualquier duda pregunten, si?


Tarea:

1. Substitua a palavra destacada por uma das que estão em vermelho:
(Sustituya la palabra destacada por una de las que estan en rojo:)

ele - elas - nós - eles

a) Júlio não quer mais um irmão menor. __________________________
(Júlio no quiere más uno hermano menor.)
b) Eu e Lúcia temos quatro irmãos.  ___________________________
(Yo y Lucia tenemos cuatro hermanos.)
c) Juliano, Paulo e Afonso foram ao parque. ________________________
(Juliano, Paulo y Afonso fueran al parque.)
d) As meninas vieram ver o bebê. _______________________________
(Las niñas vinieran ver el bebé.)

2.     Complete as frases com uma das palavras: eu - tu - eles – nós
(Complete las frases con una de las palabras: yo - tú - ellos - nosotros)

a) ___________________ vão se comportar melhor.
                                    (van comportarse mejor.)
b) ___________________ jogamos todo o campeonato.
                                  (jugamos todo el campeonato./jugamos el campeonato entero.)
c) ___________________ vieste saber da mudança?
                                   (has venido saber... *aca no sé como poner. Mudança puede ser cambio pero acá está en lo sentido de moverse a otra sitio, a otra casa.*)
d) ___________________ não quero brincar com vocês.
                                   (no quiero jugar con vosotros.)

3. Passe as frases para o plural, observando as palavras destacadas:
(Ponga las frase en plural observando las palabras destacadas:)
*pongo el verbo en português porque aun no les he enseñado en lo demás basta añadir S para poner en plural.*

a) Ela é minha amiga. __são________________________________
(Ella es mi amiga.) (Ellas son mis amigas.)
b) Eu estudo na parte da manhã. ______estudamos_____________________
(Yo estudio en el período de la mañana.) (Nosotros estudiamos en el período de la mañana.)
c) Ele esqueceu a caneta na escola.  _____esqueceram____________________
(Él se olvidó el bolígrafo en la escuela.) (Ellos se olvidaron los bolígrafos en la escuela.)

4. Sublinhe os pronomes pessoais do caso reto das frases abaixo e indique a pessoa gramatical, conforme modelo:
(Subraya los pronombres personales del caso reto de las frase abajo y indique la persona gramatical, de acuerdo con el modelo:)

Modelo: Eu quero morar com vocês. / Eu:  1ª pessoa do singular – a que fala.
          (Yo quiero vivir con vosotros. / Yo: 1ª persona del singular - la que habla.)

a) Nós queremos muitos irmãos. ______________________________
(Nosotros queremos muchos hermanos.)
b) Eu e tu vamos conversar com eles sobre o assunto. ____________
(Yo y tú vamos conversar con ellos sobre el tema.)
c) Vós quereis brincar conosco? ____________________________________
(Vosotros quereis jugar con nosotros?)
d) Tu vais comigo ao cinema hoje?  _________________________________
(Tú vas comigo al cineme hoy?)

5. Substitua os termos destacados pelo pronome pessoal do caso reto adequado:
(Sustituya los teminos destacados por lo pronombre personal de caso reto adecuado:)

a) Ana e Cláudia vão passear. ___________________ vão ao cinema.
(Ana y Claudia van passear. ____ van al cinema.)
b) Papai chegou atrasado. ___________________ perdeu o trem.
(Papá llegó atrasado. ____ perdió el tren.)
c) As canetas estão no estojo. ___________________ são pretas.
(Los bolígrafos estan en lo estuche. ___ son negros.)
d) Aquela mulher é delicada. ___________________ tem muitos amigos.
(Aquella mujer es delicada. ____ tiene muchos amigos.)

6. Una as frases, usando um dos pronomes: eles - elas - nós
(Junte las frases usando uno de los pronomes: ellos - ellas - nosotros)

Exemplo: Paulo foi ao sítio. Eu fui ao sítio. Nós fomos ao sítio.
Ejemplo: Paulo fue a granja. Yo fui a granja. Nosotros fuimos a granja.)

a) A menina toma sorvete. O menino toma sorvete. ___________ tomam sorvete.
(La niña toma helado. El niño toma helado. ____ toman helado.)
b) Meus amigos estão atrasados. Eu estou atrasado. ___________ estamos atrasados.
(Mis amigos estan atrasados. Yo estoy atrasado. ______ estamos atrasados.)
c) Eunice é minha amiga. Célia é minha amiga. ___________ são minhas amigas.
(Eunice es mi amiga. Célia es mi amiga. ____ son mis amigas.)
d) Ricardo joga bola. Plínio joga bola. ___________ jogam bola.
(Ricardo juega a la pelota. Plínio juega a la pelota. _____ juegan a la pelota.)
e) Eu vou à escola. Tu vais à escola. ___________ vamos  à escola.
(Yo voy a escuela. Tú vas a escuela. _________ vamos a escuela.)
f) Fátima tem medo de barata. Eu tenho medo de barata. ___________ temos medo de barata.
(Fátima tiene miedo de cucaracha. Yo tengo miedo de cucaracha. ________ tenemos miedo de cucaracha.)

7. Associe:
(Asocie:) *ponga la letra correspondiente*

( a ) nós/nosotros               ( b ) eles/ellos               ( c ) elas/ellas

(    ) eu + ele/yo+él     (    ) eu + ela/yo+ella     (    ) eu + tu/yo+tú          (    ) eu + eles ou elas/yo+ellos o ellas
(    ) ele + ele/él+él    (    ) ele + ela/él+ella    (    ) ela + ela/ella+ella

8. Complete as frases com pronomes: Você – senhor – senhorita – senhora
(Complete las frases con pronombres: você - señor - señorita - señora)

a) ________________ é meu melhor amigo.
(___ eres mi mejor amigo.)
b) A ________________ quer que eu a ajude.
(La _____ quier que yo la ayude.)
c) O ________________ precisará esperar um pouco.
(Lo _____ necesitará esperar un rato.)
d) A ________________ quer se casar comigo?
(La ______ quiere casarse comigo?)
avatar
QuestHowl25
Mago Prodigio
Mago Prodigio

Femenino Edad : 29
Mensajes : 12449
Inscripción : 06/10/2011
Localización : São Paulo - Brasil

http://www.thaismoret.com.br

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por BuscadorRoble26243 el Sáb 14 Sep 2013 - 23:38

Tarea:

1. Substitua a palavra destacada por uma das que estão em vermelho:
(Sustituya la palabra destacada por una de las que estan en rojo:)

ele - elas - nós - eles

a) Júlio não quer mais um irmão menor. Ele não quer mais um irmão menor
(Júlio no quiere más uno hermano menor.)
b) Eu e Lúcia temos quatro irmãos. Nós temos quatro irmãos
(Yo y Lucia tenemos cuatro hermanos.)
c) Juliano, Paulo e Afonso foram ao parque. Eles foram ao parque
(Juliano, Paulo y Afonso fueran al parque.)
d) As meninas vieram ver o bebê. Elas vieram ver o bebé
(Las niñas vinieran ver el bebé.)

2. Complete as frases com uma das palavras: eu - tu - eles – nós
(Complete las frases con una de las palabras: yo - tú - ellos - nosotros)

a) ________Eles___________ vão se comportar melhor.
(van comportarse mejor.)
b) _________Nós__________ jogamos todo o campeonato.
(jugamos todo el campeonato./jugamos el campeonato entero.)
c) _________Tu__________ vieste saber da mudança?
(has venido saber... *aca no sé como poner. Mudança puede ser cambio pero acá está en lo sentido de moverse a otra sitio, a otra casa.*)
d) __________Eu_________ não quero brincar com vocês.
(no quiero jugar con vosotros.)

3. Passe as frases para o plural, observando as palavras destacadas:
(Ponga las frase en plural observando las palabras destacadas:)
*pongo el verbo en português porque aun no les he enseñado en lo demás basta añadir S para poner en plural.*

a) Ela é minha amiga. Elas são minha amigas
(Ella es mi amiga.) (Ellas son mis amigas.)
b) Eu estudo na parte da manhã. Nós estudamos na parte da manhã
(Yo estudio en el período de la mañana.) (Nosotros estudiamos en el período de la mañana.)
c) Ele esqueceu a caneta na escola. Eles esqueceram a caneta na escola
(Él se olvidó el bolígrafo en la escuela.) (Ellos se olvidaron los bolígrafos en la escuela.)

4. Sublinhe os pronomes pessoais do caso reto das frases abaixo e indique a pessoa gramatical, conforme modelo:
(Subraya los pronombres personales del caso reto de las frase abajo y indique la persona gramatical, de acuerdo con el modelo:)

Modelo: Eu quero morar com vocês. / Eu: 1ª pessoa do singular – a que fala.
(Yo quiero vivir con vosotros. / Yo: 1ª persona del singular - la que habla.)

a) Nós queremos muitos irmãos. Nós: 1ª pessoa do plural
(Nosotros queremos muchos hermanos.)
b) Eu e tu vamos conversar com eles sobre o assunto. Eu: 1ª pessoa do singular Tu: 2ª pessoa do singular
(Yo y tú vamos conversar con ellos sobre el tema.)
c) Vós quereis brincar conosco? Vós: 2ª pessoa do plural
(Vosotros quereis jugar con nosotros?)
d) Tu vais comigo ao cinema hoje? Tu: 2ª pessoa do singular
(Tú vas comigo al cineme hoy?)

5. Substitua os termos destacados pelo pronome pessoal do caso reto adequado:
(Sustituya los teminos destacados por lo pronombre personal de caso reto adecuado:)

a) Ana e Cláudia vão passear. Elas vão ao cinema.
(Ana y Claudia van passear. ____ van al cinema.)
b) Papai chegou atrasado. Ele perdeu o trem.
(Papá llegó atrasado. ____ perdió el tren.)
c) As canetas estão no estojo. Eles são pretas.
(Los bolígrafos estan en lo estuche. ___ son negros.)
d) Aquela mulher é delicada. Ela tem muitos amigos.
(Aquella mujer es delicada. ____ tiene muchos amigos.)

6. Una as frases, usando um dos pronomes: eles - elas - nós
(Junte las frases usando uno de los pronomes: ellos - ellas - nosotros)

Exemplo: Paulo foi ao sítio. Eu fui ao sítio. Nós fomos ao sítio.
Ejemplo: Paulo fue a granja. Yo fui a granja. Nosotros fuimos a granja.)

a) A menina toma sorvete. O menino toma sorvete. Eles tomam sorvete.
(La niña toma helado. El niño toma helado. ____ toman helado.)
b) Meus amigos estão atrasados. Eu estou atrasado. Nós estamos atrasados.
(Mis amigos estan atrasados. Yo estoy atrasado. ______ estamos atrasados.)
c) Eunice é minha amiga. Célia é minha amiga. Elas são minhas amigas.
(Eunice es mi amiga. Célia es mi amiga. ____ son mis amigas.)
d) Ricardo joga bola. Plínio joga bola. Eles jogam bola.
(Ricardo juega a la pelota. Plínio juega a la pelota. _____ juegan a la pelota.)
e) Eu vou à escola. Tu vais à escola. Nós vamos à escola.
(Yo voy a escuela. Tú vas a escuela. _________ vamos a escuela.)
f) Fátima tem medo de barata. Eu tenho medo de barata. Nós temos medo de barata.
(Fátima tiene miedo de cucaracha. Yo tengo miedo de cucaracha. ________ tenemos miedo de cucaracha.)

7. Associe:
(Asocie:) *ponga la letra correspondiente*

( a ) nós/nosotros ( b ) eles/ellos ( c ) elas/ellas

( a ) eu + ele/yo+él ( a ) eu + ela/yo+ella ( a ) eu + tu/yo+tú ( a ) eu + eles ou elas/yo+ellos o ellas
( b ) ele + ele/él+él ( b ) ele + ela/él+ella ( c ) ela + ela/ella+ella

8. Complete as frases com pronomes: Você – senhor – senhorita – senhora
(Complete las frases con pronombres: você - señor - señorita - señora)

a) Você é meu melhor amigo.
(___ eres mi mejor amigo.)
b) A senhora quer que eu a ajude.
(La _____ quier que yo la ayude.)
c) O senhor precisará esperar um pouco.
(Lo _____ necesitará esperar un rato.)
d) A senhorita quer se casar comigo?
(La ______ quiere casarse comigo?)
avatar
BuscadorRoble26243
Death Eater
Death Eater

Femenino Edad : 21
Mensajes : 7099
Inscripción : 24/12/2012

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por CatSky4055 el Mar 17 Sep 2013 - 23:39

¡Aquí van mis deberes! Quest, creo que no te lo he dicho, y si lo he dicho lo volveré a repetir, muchísimas gracias por tomarte la molestia de enseñarnos un poquito! Que conste que no es peloteo para que lo tengas en cuenta a la hora de corregir.... Wink

Por cierto mudança, en español es casi igual, mudanza.

Spoiler:
1. Substitua a palavra destacada por uma das que estão em vermelho:
(Sustituya la palabra destacada por una de las que estan en rojo:)

ele - elas - nós - eles

a) Júlio não quer mais um irmão menor. Ele não quer mais um irmão menor
(Júlio no quiere más uno hermano menor.)
b) Eu e Lúcia temos quatro irmãos.  Nós temos quatro irmãos
(Yo y Lucia tenemos cuatro hermanos.)
c) Juliano, Paulo e Afonso foram ao parque. Eles foram ao parque
(Juliano, Paulo y Afonso fueran al parque.)
d) As meninas vieram ver o bebê. Elas vieram ver o bebê
(Las niñas vinieran ver el bebé.)

2.     Complete as frases com uma das palavras: eu - tu - eles – nós
(Complete las frases con una de las palabras: yo - tú - ellos - nosotros)

a) Eles vão se comportar melhor.
                                   (van comportarse mejor.)
b) Nós jogamos todo o campeonato.
                                 (jugamos todo el campeonato./jugamos el campeonato entero.)
c) Tu vieste saber da mudança?
                                  (has venido saber... *aca no sé como poner. Mudança puede ser cambio pero acá está en lo sentido de moverse a otra sitio, a otra casa.*)
d) Eu não quero brincar com vocês.
                                  (no quiero jugar con vosotros.)

3. Passe as frases para o plural, observando as palavras destacadas:
(Ponga las frase en plural observando las palabras destacadas:)
*pongo el verbo en português porque aun no les he enseñado en lo demás basta añadir S para poner en plural.*

a) Ela é minha amiga. Elas são minhas amigas
(Ella es mi amiga.) (Ellas son mis amigas.)
b) Eu estudo na parte da manhã. Nos estudamos na parte da manhã
(Yo estudio en el período de la mañana.) (Nosotros estudiamos en el período de la mañana.)
c) Ele esqueceu a caneta na escola.  Eles esqueceram as canetas na escola
(Él se olvidó el bolígrafo en la escuela.) (Ellos se olvidaron los bolígrafos en la escuela.)

4. Sublinhe os pronomes pessoais do caso reto das frases abaixo e indique a pessoa gramatical, conforme modelo:
(Subraya los pronombres personales del caso reto de las frase abajo y indique la persona gramatical, de acuerdo con el modelo:)

Modelo: Eu quero morar com vocês. / Eu:  1ª pessoa do singular – a que fala.
         (Yo quiero vivir con vosotros. / Yo: 1ª persona del singular - la que habla.)

a) Nós queremos muitos irmãos. Nós: 1ª pessoa do plural
(Nosotros queremos muchos hermanos.)
b) Eu e tu vamos conversar com eles sobre o assunto. Eu: 1ª pessoa do singular/ Tu: 2ª pessoa do singular
(Yo y tú vamos conversar con ellos sobre el tema.)
c) Vós quereis brincar conosco? Vós: 2ª pessoa do plural
(Vosotros quereis jugar con nosotros?)
d) Tu vais comigo ao cinema hoje? Tu: 2ª pessoa do singular
(Tú vas comigo al cineme hoy?)

5. Substitua os termos destacados pelo pronome pessoal do caso reto adequado:
(Sustituya los teminos destacados por lo pronombre personal de caso reto adecuado:)

a) Ana e Cláudia vão passear. Elas vão ao cinema.
(Ana y Claudia van passear. Ellas van al cinema.)
b) Papai chegou atrasado. Ele perdeu o trem.
(Papá llegó atrasado. Él perdió el tren.)
c) As canetas estão no estojo. Elas são pretas.
(Los bolígrafos estan en lo estuche. Ellos son negros.)
d) Aquela mulher é delicada. Ela tem muitos amigos.
(Aquella mujer es delicada. Ella tiene muchos amigos.)

6. Una as frases, usando um dos pronomes: eles - elas - nós
(Junte las frases usando uno de los pronomes: ellos - ellas - nosotros)

Exemplo: Paulo foi ao sítio. Eu fui ao sítio. Nós fomos ao sítio.
Ejemplo: Paulo fue a granja. Yo fui a granja. Nosotros fuimos a granja.)

a) A menina toma sorvete. O menino toma sorvete. Eles tomam sorvete.
(La niña toma helado. El niño toma helado. Ellos toman helado.)
b) Meus amigos estão atrasados. Eu estou atrasado. Nós estamos atrasados.
(Mis amigos estan atrasados. Yo estoy atrasado. Nosotros estamos atrasados.)
c) Eunice é minha amiga. Célia é minha amiga. Elas são minhas amigas.
(Eunice es mi amiga. Célia es mi amiga. Ellas son mis amigas.)
d) Ricardo joga bola. Plínio joga bola. Eles jogam bola.
(Ricardo juega a la pelota. Plínio juega a la pelota. Ellos juegan a la pelota.)
e) Eu vou à escola. Tu vais à escola. Nós vamos  à escola.
(Yo voy a escuela. Tú vas a escuela. Nosotros vamos a escuela.)
f) Fátima tem medo de barata. Eu tenho medo de barata. Nós temos medo de barata.
(Fátima tiene miedo de cucaracha. Yo tengo miedo de cucaracha. Nosotros tenemos miedo de cucaracha.)

7. Associe:
(Asocie:) *ponga la letra correspondiente*

( a ) nós/nosotros               ( b ) eles/ellos               ( c ) elas/ellas

(  a  ) eu + ele/yo+él     ( a ) eu + ela/yo+ella     (  a  ) eu + tu/yo+tú          (  a  ) eu + eles ou elas/yo+ellos o ellas
(  b  ) ele + ele/él+él    ( b ) ele + ela/él+ella    (  c  ) ela + ela/ella+ella

8. Complete as frases com pronomes: Você – senhor – senhorita – senhora
(Complete las frases con pronombres: você - señor - señorita - señora)

a) Você é meu melhor amigo.
(Tu eres mi mejor amigo.)
b) A senhora quer que eu a ajude.
(La señora quier que yo la ayude.)
c) O senhor precisará esperar um pouco.
(Lo señor necesitará esperar un rato.)
d) A senhorita quer se casar comigo?
(La señorita quiere casarse comigo?)
avatar
CatSky4055
Jugador de Quidditch
Jugador de Quidditch

Femenino Edad : 29
Mensajes : 296
Inscripción : 16/04/2012
Localización : Madrid

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por RunaHielo11859 el Dom 13 Oct 2013 - 13:33

Por fin he tenido tiempo para hcerlo!!
Yo también te quiero dar las gracias por el esfuerzo y la molestia de enseñarnos portugués :3 Muchas gracias ((: y además explicas bien n.n o por lo menos para mi lo haces parecer fácil.

Spoiler:
1. Substitua a palavra destacada por uma das que estão em vermelho:
(Sustituya la palabra destacada por una de las que estan en rojo:)

ele - elas - nós - eles

a) Júlio não quer mais um irmão menor. Ele não quer mais um irmão menor.
(Júlio no quiere más uno hermano menor.)
b) Eu e Lúcia temos quatro irmãos. Nós temos quatro irmãos.
(Yo y Lucia tenemos cuatro hermanos.)
c) Juliano, Paulo e Afonso foram ao parque. Eles foram ao parque.
(Juliano, Paulo y Afonso fueran al parque.)
d) As meninas vieram ver o bebê. Elas vieram ver o bebê.
(Las niñas vinieran ver el bebé.)

2.     Complete as frases com uma das palavras: eu - tu - eles – nós
(Complete las frases con una de las palabras: yo - tú - ellos - nosotros)

a) Eles vão se comportar melhor.
                                   (van comportarse mejor.)
b)Nós jogamos todo o campeonato.
                                 (jugamos todo el campeonato./jugamos el campeonato entero.)
c)Tu vieste saber da mudança?
                                  (has venido saber... *aca no sé como poner. Mudança puede ser cambio pero acá está en lo sentido de moverse a otra sitio, a otra casa.*)
d)Eu não quero brincar com vocês.
                                  (no quiero jugar con vosotros.)

3. Passe as frases para o plural, observando as palavras destacadas:
(Ponga las frase en plural observando las palabras destacadas:)
*pongo el verbo en português porque aun no les he enseñado en lo demás basta añadir S para poner en plural.*

a) Ela é minha amiga. Ella são é minhas amigas.
(Ella es mi amiga.) (Ellas son mis amigas.)
b) Eu estudo na parte da manhã. Nós estudamos na parte da manhã.
(Yo estudio en el período de la mañana.) (Nosotros estudiamos en el período de la mañana.)
c) Ele esqueceu a caneta na escola.  Eles esqueceram  as canetas na escola.
(Él se olvidó el bolígrafo en la escuela.) (Ellos se olvidaron los bolígrafos en la escuela.)

4. Sublinhe os pronomes pessoais do caso reto das frases abaixo e indique a pessoa gramatical, conforme modelo:
(Subraya los pronombres personales del caso reto de las frase abajo y indique la persona gramatical, de acuerdo con el modelo:)

Modelo: Eu quero morar com vocês. / Eu:  1ª pessoa do singular – a que fala.
         (Yo quiero vivir con vosotros. / Yo: 1ª persona del singular - la que habla.)

a) Nós queremos muitos irmãos. Nós: 1ª  pessoa do plural
(Nosotros queremos muchos hermanos.)
b) Eu e tu vamos conversar com eles sobre o assunto. Eu: 1ª pessoa do singular/ tu: 2ª pessoa do singular
(Yo y tú vamos conversar con ellos sobre el tema.)
c) Vós quereis brincar conosco? Vós: 2ª pessoa do plural.
(Vosotros quereis jugar con nosotros?)
d) Tu vais comigo ao cinema hoje? Tu: 2ª pessoa do singular
(Tú vas comigo al cineme hoy?)

5. Substitua os termos destacados pelo pronome pessoal do caso reto adequado:
(Sustituya los teminos destacados por lo pronombre personal de caso reto adecuado:)

a) Ana e Cláudia vão passear. Elas vão ao cinema.
(Ana y Claudia van passear. Ellas van al cinema.)
b) Papai chegou atrasado. Ele perdeu o trem.
(Papá llegó atrasado. Él perdió el tren.)
c) As canetas estão no estojo. Elas são pretas.
(Los bolígrafos estan en lo estuche. Ellos son negros.)
d) Aquela mulher é delicada. Ela tem muitos amigos.
(Aquella mujer es delicada. Ella tiene muchos amigos.)

6. Una as frases, usando um dos pronomes: eles - elas - nós
(Junte las frases usando uno de los pronomes: ellos - ellas - nosotros)

Exemplo: Paulo foi ao sítio. Eu fui ao sítio. Nós fomos ao sítio.
Ejemplo: Paulo fue a granja. Yo fui a granja. Nosotros fuimos a granja.)

a) A menina toma sorvete. O menino toma sorvete. Eles tomam sorvete.
(La niña toma helado. El niño toma helado. Ellos toman helado.)
b) Meus amigos estão atrasados. Eu estou atrasado. Nós estamos atrasados.
(Mis amigos estan atrasados. Yo estoy atrasado. Nosotros estamos atrasados.)
c) Eunice é minha amiga. Célia é minha amiga. Elas são minhas amigas.
(Eunice es mi amiga. Célia es mi amiga. Ellas son mis amigas.)
d) Ricardo joga bola. Plínio joga bola. Eles jogam bola.
(Ricardo juega a la pelota. Plínio juega a la pelota. Ellos juegan a la pelota.)
e) Eu vou à escola. Tu vais à escola. Nós vamos  à escola.
(Yo voy a escuela. Tú vas a escuela. Nosotros vamos a escuela.)
f) Fátima tem medo de barata. Eu tenho medo de barata. Nós temos medo de barata.
(Fátima tiene miedo de cucaracha. Yo tengo miedo de cucaracha. Nosotros tenemos miedo de cucaracha.)

7. Associe:
(Asocie:) *ponga la letra correspondiente*

( a ) nós/nosotros               ( b ) eles/ellos               ( c ) elas/ellas

(a) eu + ele/yo+él     ( a) eu + ela/yo+ella     ( a ) eu + tu/yo+tú          (   a ) eu + eles ou elas/yo+ellos o ellas
(  b  ) ele + ele/él+él    (  b  ) ele + ela/él+ella    (  c  ) ela + ela/ella+ella

8. Complete as frases com pronomes: Você – senhor – senhorita – senhora
(Complete las frases con pronombres: você - señor - señorita - señora)

a) Você é meu melhor amigo.
(Tu eres mi mejor amigo.)
b) A senhora quer que eu a ajude.
(La señora quiere que yo la ayude.)
c) O senhor precisará esperar um pouco.
(Lo señor  necesitará esperar un rato.)
d) A senhorita quer se casar comigo?
(La señorita quiere casarse comigo?)
avatar
RunaHielo11859
Alumno Prodigio
Alumno Prodigio

Femenino Edad : 19
Mensajes : 1838
Inscripción : 23/06/2012
Localización : España

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por QuestHowl25 el Dom 13 Oct 2013 - 18:29

Me alegro en serles util hermosas. *Y en saber que lo estoy haciendo bien porque estaba bastante insegura con eso. >.<*
Quedan Antonio y Blade por contestar. Si no contestan esa semana seguiré sin ellos.
avatar
QuestHowl25
Mago Prodigio
Mago Prodigio

Femenino Edad : 29
Mensajes : 12449
Inscripción : 06/10/2011
Localización : São Paulo - Brasil

http://www.thaismoret.com.br

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por CapaFantasma22426 el Lun 28 Oct 2013 - 0:10

Tarea:
1. Substitua a palavra destacada por uma das que estão em vermelho:
(Sustituya la palabra destacada por una de las que estan en rojo:)

ele - elas - nós - eles

a) Júlio não quer mais um irmão menor. Ele não quer mais um irmão menor.
(Júlio no quiere más uno hermano menor.)
b) Eu e Lúcia temos quatro irmãos. Nós temos quatro irmãos.
(Yo y Lucia tenemos cuatro hermanos.)
c) Juliano, Paulo e Afonso foram ao parque. Eles foram ao parque.
(Juliano, Paulo y Afonso fueran al parque.)
d) As meninas vieram ver o bebê. Elas vieram ver o bebê.
(Las niñas vinieran ver el bebé.)

2. Complete as frases com uma das palavras: eu - tu - eles – nós
(Complete las frases con una de las palabras: yo - tú - ellos - nosotros)

a) Eles vão se comportar melhor.
(van comportarse mejor.)
b)Nós jogamos todo o campeonato.
(jugamos todo el campeonato./jugamos el campeonato entero.)
c)Tu vieste saber da mudança?
(has venido saber... *aca no sé como poner. Mudança puede ser cambio pero acá está en lo sentido de moverse a otra sitio, a otra casa.*)
d)Eu não quero brincar com vocês.
(no quiero jugar con vosotros.)

3. Passe as frases para o plural, observando as palavras destacadas:
(Ponga las frase en plural observando las palabras destacadas:)
*pongo el verbo en português porque aun no les he enseñado en lo demás basta añadir S para poner en plural.*

a) Ela é minha amiga. Ella são é minhas amigas.
(Ella es mi amiga.) (Ellas son mis amigas.)
b) Eu estudo na parte da manhã. Nós estudamos na parte da manhã.
(Yo estudio en el período de la mañana.) (Nosotros estudiamos en el período de la mañana.)
c) Ele esqueceu a caneta na escola. Eles esqueceram as canetas na escola.
(Él se olvidó el bolígrafo en la escuela.) (Ellos se olvidaron los bolígrafos en la escuela.)

4. Sublinhe os pronomes pessoais do caso reto das frases abaixo e indique a pessoa gramatical, conforme modelo:
(Subraya los pronombres personales del caso reto de las frase abajo y indique la persona gramatical, de acuerdo con el modelo:)

Modelo: Eu quero morar com vocês. / Eu: 1ª pessoa do singular – a que fala.
(Yo quiero vivir con vosotros. / Yo: 1ª persona del singular - la que habla.)

a) Nós queremos muitos irmãos. Nós: 1ª pessoa do plural
(Nosotros queremos muchos hermanos.)
b) Eu e tu vamos conversar com eles sobre o assunto. Eu: 1ª pessoa do singular/ tu: 2ª pessoa do singular
(Yo y tú vamos conversar con ellos sobre el tema.)
c) Vós quereis brincar conosco? Vós: 2ª pessoa do plural.
(Vosotros quereis jugar con nosotros?)
d) Tu vais comigo ao cinema hoje? Tu: 2ª pessoa do singular
(Tú vas comigo al cineme hoy?)

5. Substitua os termos destacados pelo pronome pessoal do caso reto adequado:
(Sustituya los teminos destacados por lo pronombre personal de caso reto adecuado:)

a) Ana e Cláudia vão passear. Elas vão ao cinema.
(Ana y Claudia van passear. Ellas van al cinema.)
b) Papai chegou atrasado. Ele perdeu o trem.
(Papá llegó atrasado. Él perdió el tren.)
c) As canetas estão no estojo. Elas são pretas.
(Los bolígrafos estan en lo estuche. Ellos son negros.)
d) Aquela mulher é delicada. Ela tem muitos amigos.
(Aquella mujer es delicada. Ella tiene muchos amigos.)

6. Una as frases, usando um dos pronomes: eles - elas - nós
(Junte las frases usando uno de los pronomes: ellos - ellas - nosotros)

Exemplo: Paulo foi ao sítio. Eu fui ao sítio. Nós fomos ao sítio.
Ejemplo: Paulo fue a granja. Yo fui a granja. Nosotros fuimos a granja.)

a) A menina toma sorvete. O menino toma sorvete. Eles tomam sorvete.
(La niña toma helado. El niño toma helado. Ellos toman helado.)
b) Meus amigos estão atrasados. Eu estou atrasado. Nós estamos atrasados.
(Mis amigos estan atrasados. Yo estoy atrasado. Nosotros estamos atrasados.)
c) Eunice é minha amiga. Célia é minha amiga. Elas são minhas amigas.
(Eunice es mi amiga. Célia es mi amiga. Ellas son mis amigas.)
d) Ricardo joga bola. Plínio joga bola. Eles jogam bola.
(Ricardo juega a la pelota. Plínio juega a la pelota. Ellos juegan a la pelota.)
e) Eu vou à escola. Tu vais à escola. Nós vamos à escola.
(Yo voy a escuela. Tú vas a escuela. Nosotros vamos a escuela.)
f) Fátima tem medo de barata. Eu tenho medo de barata. Nós temos medo de barata.
(Fátima tiene miedo de cucaracha. Yo tengo miedo de cucaracha. Nosotros tenemos miedo de cucaracha.)

7. Associe:
(Asocie:) *ponga la letra correspondiente*

( a ) nós/nosotros ( b ) eles/ellos ( c ) elas/ellas

(a) eu + ele/yo+él ( a) eu + ela/yo+ella ( a ) eu + tu/yo+tú ( a ) eu + eles ou elas/yo+ellos o ellas
( b ) ele + ele/él+él ( b ) ele + ela/él+ella ( c ) ela + ela/ella+ella

8. Complete as frases com pronomes: Você – senhor – senhorita – senhora
(Complete las frases con pronombres: você - señor - señorita - señora)

a) Você é meu melhor amigo.
(Tu eres mi mejor amigo.)
b) A senhora quer que eu a ajude.
(La señora quiere que yo la ayude.)
c) O senhor precisará esperar um pouco.
(Lo señor necesitará esperar un rato.)
d) A senhorita quer se casar comigo?
(La señorita quiere casarse comigo?)
avatar
CapaFantasma22426
Alumno Prodigio
Alumno Prodigio

Masculino Edad : 25
Mensajes : 1729
Inscripción : 04/05/2012
Localización : En un lugar en donde pueda olvidar

http://img.desmotivaciones.es/201107/work.7042835.1.flat550x5500

Volver arriba Ir abajo

Correcion de la tarea anterior + Tarea: Pronomes y interpretacion

Mensaje por QuestHowl25 el Miér 30 Oct 2013 - 21:30

Conforme dije sigo sin Blade =(
Blade hermosa, cuando vengas puedes seguir independente del punto en que esteamos. Te ayudo por MP cualquier cosa.
Correciones de la tarea anterior. Ver apuntes en rojo.:
1. Substitua a palavra destacada por uma das que estão em vermelho:
ele - elas - nós - eles

a) Júlio não quer mais um irmão menor. Ele não quer mais um irmão menor.
b) Eu e Lúcia temos quatro irmãos. Nós temos quatro irmãos.
c) Juliano, Paulo e Afonso foram ao parque. Eles foram ao parque.
d) As meninas vieram ver o bebê. Elas vieram ver o bebê.

2. Complete as frases com uma das palavras: eu - tu - eles – nós

a) Eles vão se comportar melhor.
b) Nós jogamos todo o campeonato.
c) Tu vieste saber da mudança?
d) Eu não quero brincar com vocês.

3. Passe as frases para o plural, observando as palavras destacadas:

a) Ela é minha amiga. Elas são minhas amigas.
(Inês y Antonio: aca han puesto ella al inves de elas. En portugues tiene un L solamente y les falto un S... has copiado de Inês, verdad Antonio? ¬¬)
b) Eu estudo na parte da manhã. Nós estudamos na parte da manhã.
c) Ele esqueceu a caneta na escola. Eles esqueceram as canetas na escola.

4. Sublinhe os pronomes pessoais do caso reto das frases abaixo e indique a pessoa gramatical, conforme modelo:

Modelo: Eu quero morar com vocês. / Eu:  1ª pessoa do singular – a que fala.

a) Nós queremos muitos irmãos. Nós: 1ª pessoa do plural
b) Eu e tu vamos conversar com eles sobre o assunto. Eu: 1a pessoa do singular/ Tu: 2a pessoa do singular
c) Vós quereis brincar conosco? Vós: 2a pessoa do plural
d) Tu vais comigo ao cinema hoje?  Tu: 2a pessoa do singular

5. Substitua os termos destacados pelo pronome pessoal do caso reto adequado:


a) Ana e Cláudia vão passear. Elas vão ao cinema.
b) Papai chegou atrasado. Ele perdeu o trem.
c) As canetas estão no estojo. Elas são pretas. (Lupe: Aca es elas porque canetas en portugues es substantivo femenino mientras boligrafos, en español, es masculino. A ver si logro hacer una clase sobre artículos, femenino y masculino.)

d) Aquela mulher é delicada. Ela tem muitos amigos.

6. Una as frases, usando um dos pronomes: eles - elas - nós

Exemplo: Paulo foi ao sítio. Eu fui ao sítio. Nós fomos ao sítio.

a) A menina toma sorvete. O menino toma sorvete. Eles tomam sorvete.
b) Meus amigos estão atrasados. Eu estou atrasado. Nós estamos atrasados.
c) Eunice é minha amiga. Célia é minha amiga. Elas são minhas amigas.
d) Ricardo joga bola. Plínio joga bola. Eles jogam bola.
e) Eu vou à escola. Tu vais à escola. Nós vamos  à escola.
f) Fátima tem medo de barata. Eu tenho medo de barata. Nós temos medo de barata.

7. Associe:

( a ) nós/nosotros               ( b ) eles/ellos               ( c ) elas/ellas

(  a  ) eu + ele/yo+él     (  a  ) eu + ela/yo+ella     (  a  ) eu + tu/yo+tú          (  a  ) eu + eles ou elas/yo+ellos o ellas
(  b  ) ele + ele/él+él    (  b  ) ele + ela/él+ella    (  c  ) ela + ela/ella+ella

8. Complete as frases com pronomes: Você – senhor – senhorita – senhora

a) Você é meu melhor amigo.
b) A senhora quer que eu a ajude.
c) O senhor precisará esperar um pouco.
d) A senhorita quer se casar comigo?

Hoy pongo una tarea leve. Espero que disfruten y contesten a su tiempo pero no leven asi DEMASIADO tiempo en contestar. ^^

Tarea sobre pronombres y interpretacion de texto:
Quiero que escuchen esa cancion: http://www.youtube.com/watch?v=wOMV7QuI__E
Despues que lean la letra: http://www.vagalume.com.br/jorge-vercilo/ela-une-todas-as-coisas.html
Despues me digan 1) de que habla la cancion?
2) cual es el pronome más repetido en la cancion?
3) hay alguna palabra desconocida por vos? cual?
4) cualquier comentário que quieran hacer sobre la letra, la melodia, etc. (opcional)
avatar
QuestHowl25
Mago Prodigio
Mago Prodigio

Femenino Edad : 29
Mensajes : 12449
Inscripción : 06/10/2011
Localización : São Paulo - Brasil

http://www.thaismoret.com.br

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por CatSky4055 el Vie 1 Nov 2013 - 21:13

Ahí va mi tarea:

1.¿De que habla la canción?

Bueno, aunque las interpretaciones ya sabemos que son muy subjetivas, creo que no hay duda en que está hablando de una mujer, una mujer de la que está tremendamente enamorado, y que sin ella no puede vivir porque le deja un vacio enorme y muy dificil de llenar, además de enumerar algunas de sus virtudes en la propia canción.

2.¿Cuál es el pronombre más repetido en la canción?

Si no he contado mal, creo que con 14 repeticiones, "ela" es el más repetido.

3.¿Hay alguna palabra desconocida por vos? ¿Cuál?

Ojalá no tuviera ninguna desconocida... ahí van:
doce, vao lá, saiba de cor, olhar (esta es la que mas rabia me da no saber porque me deja todo descolgada la frase en varias partes de la canción).

4.Cualquier comentário que quieran hacer sobre la letra, la melodia, etc. (opcional).

Simplemente decir, que la lentitud de la melodía y de la letra hace que se pueda seguir mas facilmente la pronunciación de las palabras, y es de agradecer para los que somos primerizos en el idioma.







avatar
CatSky4055
Jugador de Quidditch
Jugador de Quidditch

Femenino Edad : 29
Mensajes : 296
Inscripción : 16/04/2012
Localización : Madrid

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por RunaHielo11859 el Miér 13 Nov 2013 - 16:33

O.O yo lo había enviado un día después de Cat :/ por que no ha aparecido??!?! :'(

*Ains si sorry, sabía que puse ella en algún sitio (lo puse dos veces) la primera la corregí pero la segunda no encontré donde lo había puesto con dos L y lo dejé así xD

1) El que canta está muy enamorado de una mujer y v
2) Ela
3) leveza do ar, saiba de cor, saiba de cor, olhar *creo que lo demás lo saco por contexto*
4) Al no ser la tipica cancion de chunda-chunda pi-pi se hace más fácil captar lo que dice n.n

avatar
RunaHielo11859
Alumno Prodigio
Alumno Prodigio

Femenino Edad : 19
Mensajes : 1838
Inscripción : 23/06/2012
Localización : España

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por QuestHowl25 el Miér 13 Nov 2013 - 16:37

"chunda-chunda pi-pi" dios, estoy rodando de tanto reirme de eso. xDDD

Faltan Antonio, Lupe y Blade que anda sumida. Minerva habia dicho que iba participar. Espero las respuestas hasta lunes bonito y bonitas.
avatar
QuestHowl25
Mago Prodigio
Mago Prodigio

Femenino Edad : 29
Mensajes : 12449
Inscripción : 06/10/2011
Localización : São Paulo - Brasil

http://www.thaismoret.com.br

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por CapaFantasma22426 el Lun 18 Nov 2013 - 0:49

Tarea:

1) de que habla la cancion?
Lo que he entendido es alguien buscando el amor

2) cual es el pronome más repetido en la cancion?
Ela

3) hay alguna palabra desconocida por vos? cual?
vão, vejo, meu olhar, até y cor

4) cualquier comentário que quieran hacer sobre la letra, la melodia, etc. (opcional)
La canción que estilo es quiero decir: Samba, Bossa-nova, etc.
avatar
CapaFantasma22426
Alumno Prodigio
Alumno Prodigio

Masculino Edad : 25
Mensajes : 1729
Inscripción : 04/05/2012
Localización : En un lugar en donde pueda olvidar

http://img.desmotivaciones.es/201107/work.7042835.1.flat550x5500

Volver arriba Ir abajo

Adverbios de Tiempo/Saludos, Despedidas, Presentaciones/Disculpas, Gracias, Felicitaciones - Una clase rapida

Mensaje por QuestHowl25 el Dom 24 Nov 2013 - 21:49

Siento no haber actualizado al Lunes pero es que ando con mucha cosa desde que volvi al trabajo. Se importan si les dejo una tarea parecida con la anterior mientras preparo la clase siguiente con lo de los articulos/singular y plural/masculino y femenino?
Hoy hablaré rapidamente de los adverbios de tiempo y cumplidos/disculpas pero puede que me olvide de algo asi que si tuvieren dudas me maten a preguntas.

Sobre la tarea anterior::

1) El tio está completamente enamorado y la tia es todo para él. Él cuenta de como ella lo hace sentir y de como hace todo mejor a su alrededor. "Ela só precisa existir para me completar" = "Ella solo necesita existir para hacerme completo."

2) El que más se repite es "ela" (ella), 3ª persona del singular, femenino.

3) Traduccion de las palabritas:
doce = dulce (vaya, no es tan diferente xD)
vão = vierbo IR en la 3ª persona del plural.
"Quantos elementos vão lá" = "Cuantos elemientos van hacia alli" (?) o algo asi.
saber de cor = esa es una expresion muy comun aca y que no compartirmos. Heredamos de los portugueses y viene del latim donde cor quiere decir corazón. Asi, saber de cor es como saber sin necesitar pensar. Es saber de una manera instintiva y no racional.
(En Inglês, existe la expresion TO KNOW BY HEART, exactamente con las mismas palabras y mismo sentido.)
"Talvez ela saiba de cor tudo que preciso sentir" = "Quiza ella lo sepa en su corazon todo lo que necesito sentir" (o algo asi)
Tambien hay el vierbo decorar en lo sentido de memorizar/tener algo "de cor" (que es cognato al vierbo decorar en lo sentido de adornar)
olhar = mirar o mirada. Viene de olho (ojo).
"Pedra preciosa de olhar" = "Piedra preciosa de mirar"
"Ela une o mar com o meu olhar" = "Ella une el mar con mi mirada"
ar = aire
"Sentimento fundo de água con toda leveza do ar" = "Sentimiento fondo de agua con toda la ligereza del aire"
vejo = 1ª persona del singular del verbo VER
"Sempre que me vejo perdido une amigos ao meu redor" = "Siempre que me veo perdido une amigos a mi alrededor"
até = hasta
"Até no vazio que me dá" = "Hasta en lo vacio que me da"

4) Sí, la cancion es lentita de proposito porque suele ser más facil compreeder lo que es hablado asi como la pronuncia. El ser melosamente romantica es solo una consecuencia. xD
Y Antonio, aca llamamos de MPB (Música Popular Brasileira) aunque la MPB pueda subdividirse en generos desde el axé y el samba hasta la bossa-nova y la musica romantica. Creo que se podria llamar de bossa-nova, no sé. En la duda llamo todo de MPB. xD

Advérbios de Tempo
Como saben los adverbios son palabritas que modifican los vierbos, adjetivos y otros adverbios. (en português tiene la tilde en el e = Advérbio/s)

Sigue una lista de los advérbios tempo más utilizados en português y sus correspondientes en español.
hoje (hoy)logo (pronto)primeiro (primero)cedo (temprano)ainda (aún/todavia)antigamente (antiguamente)
ontem (ayer)depois (despues/luego de)de vez em quando (de vez en cuando)tarde (tarde)então (entonces)constantemente (constantemente)
amanhã (mañana)antes (antes)de quando em quando (de cuando en cuando)nunca (nunca)já (ya)imediatamente (
inmediatamente)
de manhã (por la mañana)agora (ahora)a qualquer momento (en cualquier momento)jamais (jamás)enfim (por último/al final)primeiramente (en primero)
à tarde (por la tarde)anteontem (anteayer)de tempos em tempos (de tiempos en tiempos/de tiempo en tiempo)sempre (siempre)afinal (al final/al cabo)provisoriamente (provisionalmente)
à noite (por la noche)de repente (de repente/de pronto)hoje em dia (hoy en día)às vezes (a veces)em breve (breve)sucessivamente (sucesivamente)
[size=16]

Saludos, Despedidas, Presentaciones/Disculpas, Gracias, Felicitaciones

Saudações, Despedidas, Apresentações/Desculpas, Agradecimentos e Felicitações
[/size]


Saludos
Oi! / Olá! ¡Hola! / ¡Buenas!
Bom dia! ¡Buenos días! / ¡Buen día!
Boa tarde! ¡Buenas tardes!
Boa noite! ¡Buenas Noches!
Oi, como vai? ¡Hola! ¿Qué tal?
Como vai? ¿Qué pasa?
Como você está? ¿Cómo está(s)?
Estou bem, obrigado. Estoy bien, gracias.
Estou bem, e você?Estoy bien, ¿y usted?
O que conta? ¿Qué cuentas?
Que prazer em vê-lo! ¡Que gusto de verlo!
 
Despedidas
Adeus!¡Adiós!
Até amanhã! ¡Hasta mañana!
Até a próxima! ¡Hasta la vista!
Até logo! ¡Hasta luego!
Foi um prazer! ¡Fue un placer!
Lembranças!¡Recuerdos!
Lembranças para todos! ¡Saludos para todos!
Passe bem! ¡Que lo pases bien!
Tchau!¡Chao! / ¡Chau!

Presentaciones

Como você se chama? / Qual é seu nome? | Como te llamas?
Me chamo Thaís. | Me llamo Thaís.
De onde você é? | De donde eres?
Sou de São Paulo. | Soy de São Paulo.
É um prazer (conhecê-lo./conhecê-la.) | Mucho gusto (en conocerlo/conocerla).

Disculpas
Desculpe. / Desculpe-me. | Disculpe.
Perdão. / Me perdoe. | Perdón. / Perdona me.
Sinto muito. / Lo siento.

Gracias
Obrigada./ Obrigado. | Gracias. (Hay una regla que dice que hombre dicen obrigadO y mujeres dicen obrigadA)
Muito obrigada(o). | Muchas gracias.
Muitissimo obrigada(o). | Muchisimas gracias.
Y creo que ya han comprendido. xD

Obrigada. | Gracias.
De nada./ Por nada. / Não há de que. | De nada./ Por nada. / No hay de que.

Felicitaciones
Feliz Aniversário! | ¡Feliz Cumpleaños!
Parabéns! | ¡Enhorabuena!
Feliz Natal! | ¡Feliz Navidad!
Felicidades! | ¡Felicidades! (Es igual entonces en la duda usen Felicidades para todo. xD)

Tarea:
Le dejo una tarea mucho parecida con la anterior. Escuchen la cancion y contesten las preguntas.
La cancion es esa: http://www.radio.uol.com.br/musica/vinny/deixe-ser/177468
Letra: http://www.vagalume.com.br/vinny/deixe-ser.html
Me avisen si no pueden oirla y la subo en algun sitio porque no la encontré en Youtube.

1) De que habla la cancion?



2) Cuales son los advérbios de tiempo que aparecen en la cancion?



3) Hay palabras que desconoces en la cancion? Cuales?



4) Dudas, observaciones, sugerências...
avatar
QuestHowl25
Mago Prodigio
Mago Prodigio

Femenino Edad : 29
Mensajes : 12449
Inscripción : 06/10/2011
Localización : São Paulo - Brasil

http://www.thaismoret.com.br

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por CatSky4055 el Jue 26 Dic 2013 - 20:44

1) De que habla la cancion?

Creo, porque no estoy muy segura, que es un tío que ha estado enamorado de una chica mucho tiempo y por fin la ha conseguido...algo así.

2) Cuales son los advérbios de tiempo que aparecen en la cancion?

Son: hoje, amanha, anoiteceu, cedo, agora, depois. (Creo que no me he dejado ninguno)


3) Hay palabras que desconoces en la cancion? Cuales?

ainda. (Todo lo demás por contexto creo que lo saco, o por lo menos tiene sentido en mi cabeza).

4) Dudas, observaciones, sugerências...

Me ha parecido mas fácil que la anterior! Siento mucho la tardanza en hacerlo, no volverá a pasar, pero estaba hasta arriba con las clases!
avatar
CatSky4055
Jugador de Quidditch
Jugador de Quidditch

Femenino Edad : 29
Mensajes : 296
Inscripción : 16/04/2012
Localización : Madrid

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por QuestHowl25 el Mar 11 Feb 2014 - 14:33

Correciones:
1. Creo que es cuestion de interpretacion. En mi punto de vista el tio espero por alguien la vida entera y finalmente lo encuentra en esa tia. De ahi la cancion.

2. Depois, hoje, anoiteceu, noite, antes, amanhã, ainda, cedo, finalmente, agora.

3. ainda = aun
Ainda é cedo = Aun es temprano.

4. Tranquilla Cat. Pero cerraré el taller por falta de quorum. Si quieres podemos seguir las clases por face o Skype, como te parezca mejor. =)
avatar
QuestHowl25
Mago Prodigio
Mago Prodigio

Femenino Edad : 29
Mensajes : 12449
Inscripción : 06/10/2011
Localización : São Paulo - Brasil

http://www.thaismoret.com.br

Volver arriba Ir abajo

Re: Taller de Portugués/Oficina de Língua Portuguesa do Brasil

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.